スポンサーリンク

Sponsored Links

予想問題と現代語訳など

『沙石集』「歌故に命を失ふ事」現代語訳とテスト予想問題

投稿日:

沙石集の「歌故に命を失ふ事」の予想問題を作成しました。

動画でも解説していますので、全く勉強していない人は、

そちらからでもどうぞ!

テスト勉強に活用してくださいね^^行ってみましょう。

 

その1

問1 「御随身」の読みは?    A みずいじん

問2 「左右」の読みは?    A さう

問3 「いかでこれほどの歌詠むべき」を現代語訳せよ。

 どうして、これほど素晴らしい歌を詠むことができるか、

 いや、できない。

 

その2

問4 二つの和歌を解釈せよ。

恋をしているという私の噂が早くも広がってしまった。

人に知られないようひっそりと思い始めたのに

 と

包み隠していたが表情に出てしまった、私の恋心は

周りの人が「物思いをしているのか」と質問するほどに。

 

その3

問5 「判じわづらひて」の理由は?

  忠見の歌も兼盛の歌も、どちらも優れた歌で、優劣をつけ難いから。

問6 「天気」とは?

  帝のご気分(ご意向)

 

その4

問7 「天気左にあり」と判者が判断して理由は?

 帝が右方の忠見の歌を二、三度しか詠まなかったのに対し、

 左方の兼盛の歌を、何度も何度も繰り返しお詠みになったから。

 

その5

問8 「頼みなきよし」とはどういうことか?

 忠見の病気が重く、回復の見込みがないということ。

問9 「殿」とは誰のことか?    A 兼盛

  

その6

問10 「あさましくおぼえしより」を現代語訳せよ。

   驚くほどだと思われた時から

問11 「みまかり」とはどういう意味か?  A 死ぬ

問12 「執心こそよしなけれども」とは?

   物事に執着するのは良くないということ

問13 「道」とは何か?    A 歌道

 

以上です。テスト勉強の参考にしてみてください。

テスト、頑張ってくださいね!

スポンサーリンク

Sponsored Links

スポンサーリンク

Sponsored Links

スポンサーリンク

Sponsored Links

スポンサーリンク

Sponsored Links

-予想問題と現代語訳など
-, , , , ,

Copyright© JTVブログ , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.